Тируваллувар. Курал.

Тируваллувар. Курал - библия южной Индии.

Тируваллювар. Курал.
Афоризмы.
Историческая справка.

Алфавитный указатель.
Список тем.
Список статей.
Список тем по алфавиту.
Поиск по заголовкам.
Следующая статья.
Предыдущая статья.
К теме:
Благо.
Благополучие.
Благосостояние.
Близкие.
Век.
Вера.
Верный.
Вещи.
Выражение.
Говорить.
Государство.
Дела.
Долг.
Жизнь.
Заботы.
Заветы.
Зависимость.
Зависть.
Закон.
Законы.
Заслуги.
Защита.
Идея.
Индивидуал.
Индия.
Инициатива.
Инстинкты.
Интерес.
Качества.
Классика.
Конкуренция.
Культура.
Лето.
Ложь.
Мера.
Место.
Мораль.
Невзгоды.
Недостатки.
Никогда.
Нужда.
Обман.
Образ.
Образец.
Общественное.
Общество.
Объединения.
Объект.
Обычное.
Одежда.
Ответы.
Поддержка.
Помощь.
Попытка.
Порок.
Порядок.
Поэт.
Предательство.
Предки.
Пример.
Примета.
Принимать.
Принципы.
Проблемы.
Простота.
Процветание.
Реформы.
Решения.
Родственники.
Руки.
Семейное.
Системы.
Словари.
Словарь.
Слово.
Случай.
Согласие.
Соревнования.
Сородичи.
Состав.
Спор.
Способности.
Старость.
Страницы.
Страны.
Суть.
Тамильский.
Труд.
Управление.
Уроки.
Усилия.
Хорошо.
Человек.

326. НАЙДЯ ЕДУ, ВОРОНА НЕ ПРЯЧЕТСЯ.

 

Найдя еду, ворона не прячется.

Найдя еду, ворона не прячется. Она зовет сородичей, и лишь тогда начинает есть. Процветание приходит лишь к тому, кто взял этот урок на заметку.

(В тамильской классике всячески подчеркивается обязанность любить родственников и близких, зависящих от тебя. Считалось моральным долгом обеспечивать их достаточным пропитанием и хорошей одеждой. На данный порядок вещей индийские социальные реформаторы XIX века возлагали ответственность за блокирование индивидуальной инициативы и прогресса общества.

Индийская культура никогда полностью не принимала индивидуализм и конкуренцию в качестве экономического базиса социума, но и не отвергала их полностью. Родственники объединялись в общины, а общины составляли общество. В общине поддерживалось равенство. От каждого требовался труд в меру способностей, под управлением авторитетных руководителей и моральных принципов. Член общины, независимо от степени своего вклада в общее благосостояние, делил со всеми блага и нужду. Это был своего рода "локальный социализм". Общины конкурировали между собой. Так среди групп, сформированных на основе родства, реализовывался принцип соревновательности. Закон не принуждал человека оставаться в общине. Можно было восстать и уйти от родственников. Но до тех пор, пока индивидуум оставался членом общины, он должен был заботиться об ее интересах. Человек с более высоким уровнем дохода, оставивший свою социальную ячейку, не желая делиться прибылью, воспринимался как предатель заветов отцов. Таковой была полуподневольная основа системы. Современные коммунистические призывы вызывают серьезные возражения индивидуалистов. Идея "сутрантхазаал" является очень старым компромиссом между двумя системами. Проблеме тысячи лет, и примерно столько же - попыткам ее решения. Если есть пороки в зависимости от своей общины, то не меньше их и в американском индивидуалистическом обществе. Сторонники последнего с этим согласны, но утверждают, что следует выбирать меньшее из зол, и предлагают различные средства и ухищрения для смягчения недостатков. Точно так же можно защищать образ жизни "сутранхазаал" и пытаться усилить его слабые стороны. Вполне может быть, что в этом случае потребуется меньше усилий. Человечество нередко вновь обращается к забытому старому. Слово "сутрам" не обязательно переводится как "родственники". Оно относится и к другим близким, и дословно означает "те, кто вокруг". "Сутранхазаал" не является "семейственностью" - обманом государства в интересах родственников. Это просто разделение с ними своего места в жизни. Подмена к сожалению имеет место в странах, преждевременно подталкиваемых к индивидуалистическому образу жизни. Верный инстинкт и моральный долг помощи близким находят там ложное выражение. Обычно распределение благ среди родственников не рассматривается как моральная заслуга, но жизнь подтверждает благотворность такой системы. Благодаря присущей ей взаимопомощи и совместному противостоянию невзгодам она сохраняет благополучие общества. "Эгоист, поучись у вороны" - говорит поэт.)


 

К соседним афоризмам:
327. УШЕДШИЕ ИЗ-ЗА ЧЕГО-ТО РОДСТВЕННИКИ ВЕРНУТСЯ... |>
<| 325. ЧЕЛОВЕК, ВОЗВЫШЕННЫЙ МЫСЛЯМИ, ПРЯЧЕТ ОТ СВОЕГО ВЗОРА НЕДОСТАТКИ ДРУГИХ...


 

 

 

Оглавление раздела.
Афоризм:
<| Пред. | слеД. |>

 
Случайный афоризм
Случайный афоризм. Курал. Тируваллувар.

 

 


Рейтинг@Mail.ru
Создал сайт Солнцев Д. Курал Тируваллювара. Историческая справка. Написать письмо.